Esfuerzo
El tiempo gira enredado
– cabizbajo
en el sabor del reflujo dominical
y cae.
Cae en un pozo laico
lleno de oraciones inauditas.
La vida huye incierta
sin espejos hacia el pasado
ni lágrimas
para fertilizar el vacío,
en las noches escapadas de las manos
con el ardor de los sonidos puntiagudos.
¿Dónde comienza la confusión del ser?
Los perros imitan a los lobos
y hay olor de muerte en el aire.
Stento
Il tempo gira aggrovigliato
– a testa bassa
nel gusto del reflusso domenicale
e cade.
Cade in un pozzo laico
pieno di preghiere inascoltate.
La vita scappa incerta
senza specchi verso il passato
né lacrime
per concimare il vuoto,
nelle notti fuggite dalle mani
con l’ardore dei suoni sopracuti.
Dove inizia lo scompiglio dell’essere?
I cani imitano i lupi
e si sente l’odore di morte nell’aria.
GLI ARTICOLI DI ROCIO BOLANOS
[post_grid id=’21005′]