Rafael Soler (España) – ita/espa

Rafael Soler (España) - ita/espa

 
 
POEMA 53
 
Yo no traje los acantilados
a este páramo de sangre
 
ni forjé las noches de tormenta que me dices
ni puse viento
en la acerada mies de tus entrañas
 
yo no elegí ser el primero en navegarte
y surcar tu cuerpo cada noche como un río
bebiendo amaneceres que no me pertenecen
 
yo no subí las cimas coronadas de tu cuerpo
ni bajé a sus profundidades
 
yo no busqué la deriva de tu sueño
ni tengo cien años para darte
 
yo estaba en mi camino sentado con la tarde
y tú pasaste
 
 
 
 
 
 
POEMA 53
 
Non ho portato le scogliere
in questa brughiera di sangue
 
né ho forgiato le notti tempestose che mi dici
né ho messo il vento
nella semina d’acciaio delle tue viscere
 
non ho scelto di essere il primo a navigarti
e solcare il tuo corpo ogni notte come un fiume
bevendo albe che non mi appartengono
 
non ho scalato le vette coronate del tuo corpo
né sono sceso nelle sue profondità
 
non ho cercato la deriva del tuo sogno
non ho nemmeno cento anni da darti
 
Io ero per la mia strada seduto con il pomeriggio
e sei passata.
 
 
Traduzione di Rocio Bolanos