Francisco Brines (Spagna) – ita/espa


 
 
LA PERVERSIÓN
 
La hermosura de la vida no acaba, y así nos lo parece a los humanos. Y amamos
las cosas que aquí se continúan, los cuerpos que ocuparán, con más belleza, nuestro sitio,
y vamos ya llegando a la quietud difícil, y aceptarán nuestro silencio
con comprensión, porque nosotros antes
habremos comprendido y aceptado la noche ya sin fin y sin estrellas.
 
Quizás hayas venido, ahora que nuestros cuerpos se han amado con furia y alegría,
para escuchar de mí esta verdad sencilla, y que aún desconoces:
ningún hombre es feliz.
 
 
 
 
LA PERVERSIONE
 
La bellezza della vita non finisce, e così sembra agli umani. E noi amiamo
le cose che continuano qui, i corpi che occuperanno, con più bellezza, il nostro posto,
e stanno già giungendo alla dura quiete, e accetteranno il nostro silenzio
con comprensione, perché noi prima
avremo compreso e accettato la notte senza fine e senza stelle.
 
Forse sei qui, ora che i nostri corpi si sono amati con furia e gioia,
per sentire da me questa semplice verità, e che ancora non conosci:
nessun uomo è felice.
 
 
Traduzione di Rocio Bolanos