Eppuru i stiddi fanu scrusciu – Pietro Russo


Eppuru i stiddi fanu scrusciu, Pietro Russo (Le farfalle, 2022)

Eppuru i stiddi fanu scrusciu di Pietro Russo è un’opera-testimone. Ciò che rappresenta nell’attuale panorama della scrittura poetica siciliana è un gioiello di rara bellezza stilistica, oltre ad essere in definitiva una delle più belle stesure dialettali che abbia mai avuto la possibilità di leggere. Tra la ritmica sanguigna della lingua catanese e gli snodi semantici molteplici e carichi di significato, è il segno linguistico a rendere questa raccolta di versi unica nel suo genere. Il siciliano è nella poetica di Russo rilievo tridimensionale, suono puro capace di propagarsi e rimanere in memoria. Il segno, la parola, il serrato registro dialettale non lasciano scampo a ulteriori interpretazioni: tra cielo e terra, il poeta registra la vita nei suoi elementi macroscopici e universali, non fosse altro per gli intermittenti bagliori che le stelle rimandano come agli esseri umani come segno divino dell’esistenza, dell’esserci nella nostra forma minima e precaria.

Ma anche tra buio e luce Russo racconta la solitudine, l’ineluttabile, la finitezza dei nostri corpi, l’eros abbandonato dentro preservativi ai bordi delle strade, le lingua di fuoco dell’amplesso e, in fine, l’incapacità di comprendere il rumore proprio della vita.

Pietro Russo illumina con la poesia il vuoto, inquadrando con esattezza l’horror vacui che cresce a dismisura quando il silenzio pervade strade, città, ossa e un cielo in cui solo le stelle diventano mappa ideale per ritrovare il segno, il significato e l’essenza di un’esistenza.

Erica Donzella

 
 
 
 
nuautri semu fatti p’a gioia
ccu è ca n’astutau?
eppuru i stiddi fanu scrusciu
 
 

siamo fatti per la gioia / chi è che ci ha spento? / eppure le stelle fanno baccano

 
 
 
 
 
 
chi vuleumu diri?
erumu ri aria, aria i nostri stiddi
aria i manu ntrizzati ch’i capiddi
erumu cosi fini ri aria
na finestra sempri raputa
chissu l’amuri nostru
na finestra raputa suttaventu
sutt’a draunara
 
 

cosa volevamo dire? / eravamo di aria, aria le nostre stelle / aria le mani intrecciate con i capelli / eravamo creature leggere di aria / una finestra sempre aperta / questo il nostro amore / una finestra aperta sottovento / sotto la tempesta

 
 
 
 
 
 
addumaru i stiddi nfunn’a strata
vitri rutti buatti muzzicuni
prisevvativi jittati dopu l’amuri
ci su na para ri passi nfin’a machina
addumu e mi ni tonnu
a na casa nica nica
china ri ummiri
l’amuri arresta nfunn’a strata
nte prisevvativi jittati ri prescia
 
 

hanno acceso le stelle in fondo alla strada / vetri rotti lattine mozziconi / preservativi buttati dopo l’amore / ci sono un paio di passi fino alla macchina / accendo e me ne torno / in una casa piccolissima / piena di ombre / l’amore resta in fondo alla strada / nei preservativi buttati in fretta

 
 
 
 
 
 
a chi minutu è a notti?
a statu sempri stu mari senza cunottu?
ascutu u sangu mentri casca
u cori travagghia
ascutu
agghionna
 
 

a che punto è la notte? / è stata sempre questo mare senza conforto? / ascolto il sangue mentre casca / il cuore lavora / ascolto / si fa giorno