Gabriela Rosas (Venezuela) – ita/espa


 
 

Lo guardo dormire. Ci toccano
a fondo le parole. Ci seminiamo
per sempre l’uno nell’altro. Nessuno
ci salverà. Nessuno può cancellarci
quello morso, l’odore a cocco, le labbra,
le domeniche.
Non si è dato.
Tutto il sale del mondo è caduto sul
tavolo.
 
 
 
 
 
 
Lo veo dormir. Nos tocan las
palabras hondo. Nos sembramos
para siempre uno en el otro. Nadie
nos salvará. Nadie puede borrarnos
lo mordido, el olor a coco, los labios,
los domingos.
No pudo ser.
Toda la sal del mundo cayó sobre la
mesa.
 
 
Traduzione di Antonio Nazzaro