Rafael Arráiz Lucca (Venezuela) – ita/espa


 
 
Un poeta (sconcertato) si domanda
(frammento)

 
II
 
Un uomo,
nel pieno delle sue facoltà
sta diventando saggio
con il passare del tempo.
Quest’uomo cresce:
ogni giorno che passa
è più vivo del precedente.
Un uomo,
nel pieno delle sue facoltà,
sta invecchiando
con il passare del tempo.
Quest’uomo cresce
ogni giorno che passa
è meno
vivo del precedente.
 
 
 
 
 
 
Un poeta (desconcertado) se pregunta
(fragmento)

 
II
 
Un hombre,
en su sano juicio,
va haciéndose sabio
con el paso del tiempo.
Ese hombre crece:
cada día que pasa
está más vivo que el anterior.
Un hombre,
en su sano juicio,
va haciéndose viejo
con el paso del tiempo.
Ese hombre crece:
cada día que pasa
está menos
vivo que el anterior.
 
 
Traduzione di Antonio Nazzaro