Takano Sujū (Giappone) – ita/ja


 
 
羽わっててんとう虫の飛びいづる
 
hane watte tentoo mushi no tobi izuru
 
 
ali spiegate –
ha inizio il volo
della coccinella
 
 
 
 
春月や室生寺の僧ふところ手
 
shungetsu ya murōji no sō futokorode
 
 
luna primaverile –
il monaco del tempio Murōji
con le mani in tasca
 
 
 
 
業平の墓もたづねて桜狩
 
narihira no haka mo tazunete sakuragari
 
 
visitando anche
la tomba di Narihira,
ah, i fiori di ciliegio…
 
 
 
 
Traduzione di Luca Cenisi