Luciana Jazmín Coronado (Argentina) – espa/ita


 
 
Non so cosa farei con la carne
però lavorerei le mie ossa
fino a farle sabbia
ad altre darei la forma di conchiglia
 
i frammenti viaggerebbero in una borsa
fino a una spiaggia vergine
 
all’aprirsi della lampo
la sabbia d’ossa volerebbe di slancio
coperta dal calore di un’ora lenta
gli altri pezzi resterebbero come imitazioni
perfette tra la schiuma
 
 
 
 
no sé qué haría con la carne
pero procesaría mis huesos
hasta hacerlos arena
a otros los moldearía en caracoles
 
las trizas viajarían en bolso
hasta una playa virgen
 
y al abrirse el cierre
la arena de huesos volaría atropellada
cubierta con el calor de una hora tardía
los otros pedazos quedarían como réplicas
perfectas entre la espuma
 
 
Traduzione di Antonio Nazzaro