Henry Alexander Gómez (Colombia) – ita/espa


 
 
Roberto Juarroz
 
Ho aperto la parola amore
e, dentro, trovo altre parole
che non smettono di fissarmi
 
Ne scelgo una
le faccio quindi un buco,
per vedere più dentro nel linguaggio,
e lì trovo una parola
che assomiglia al cuore del mondo.
 
Nel mezzo delle due metà del linguaggio
sulla linea che separa l’inizio e la fine,
capisco che un vocabolo
più profondo
che l’abisso di Dio, ci sostiene.
 
Ogni linguaggio contiene se stesso,
come ogni parola che diciamo o non diciamo
porta dentro la solitudine dell’uomo
 
 
 
 
 
 
Roberto Juarroz
 
He abierto la palabra amor
y, adentro, encuentro otras palabras
que no dejan de mirarme fijamente.
 
Escojo una de ellas,
le hago también un orificio,
para ver más adentro en el lenguaje,
y allí encuentro una palabra
que se parece al corazón del mundo.
 
En medio de las dos mitades del lenguaje,
sobre la línea que separa el comienzo y el final,
comprendo que un vocablo,
más profundo
que el abismo de Dios, nos sostiene.
 
Todo lenguaje se contiene a sí mismo,
como toda palabra que decimos o callamos,
lleva adentro la soledad del hombre.
 
 
Traduzione di Antonio Nazzaro