foto di Dino Ignani
Natura morta
Ricominciare da questa distanza,
dal fumo che dilegua nello spazio
nudo dove tutto è rimbombo, suono
rimbalzato all’infinito; qui abiterà
una più fredda calma, la scansione
riflessa degli oggetti, la fragile
precarietà delle forme, nei colori
pensati col buio. Lo sbieco della luce
farà il resto, risalirà le superfici crude,
le animerà di tepori, sfumature, volumi.
E ogni cosa sembrerà essere.
Naturaleza muerta
Empezar desde esta distancia
desde el humo que desvanece en el espacio
desnudo donde todo es un retumbo, sonido
rebotado sin cesar; aquí vivirá
una calma más fría, la escansión
reflejada de los objetos, la frágil
inestabilidad de las formas, en los colores
pensados a oscuras. El sesgo de la luz
hará el resto, remontará superficies en bruto,
les dará vida con calidez, matices, volúmenes.
Y todo parecerá ser.
Traduzione di Rocio Bolanos