Carlos Vitale (Barcellona) – ita/espa


 
Vagaba por la casa con ambición furtiva.
Una prisión doméstica bastaba
para hacer muros de huesos compartidos.
Temeroso escondía sus motivos de tregua
y callado esperaba las virtudes ajenas.
Nunca sabré quién era en realidad.
No distingo ni su voz que en este instante me habla.
Una parte de ignorancia y una parte de desdicha.
 
 
 
 
Si aggirava per casa con ambizione furtiva.
Una prigione domestica era sufficiente
per creare mura di ossa condivise.
Timoroso nascondeva i suoi motivi di tregua
e ammutolito attendeva le virtù altrui.
Mai saprò chi fosse veramente.
Non riesco nemmeno a distinguere la sua voce che ora mi parla.
Una parte d’ignoranza e una parte di sfortuna.
 
 
Traduzione di Rocio Bolanos