VII – 190
Ἀκρίδι, τᾷ κατ’ ἄρουραν ἀηδόνι, καὶ δρυοκοίτᾳ
τέττιγι ξυνὸν τύμβον ἔτευξε Μυρώ,
παρθένιον στάξασα κόρα δάκρυ· δισσὰ γὰρ αὐτᾶς
παίγνι’ ὁ δυσπειθὴς ᾤχετ’ ἔχων Ἀίδας.
A un grillo, usignolo dei campi, e a una cicala,
abitante di querce, una tomba comune fece Miro
versando lacrime di fanciulla; entrambi i suoi balocchi
le portò via Ade crudele.
Traduzione di Francesca Innocenzi