Keila Vall de la Ville (Venezuela) – ita/espa


 
 
Caracas acquatica
 
I.
 
In questo mattino acquatico
sotto il tunnel vegetale di una via sinuosa
i raggi del sole svegliano
la cornea del tempo.
Dal vetro schizzato
transito di luminescenze.
Un bosco tetto mi copre.
 
Gloria al bravo pueblo con le braccia
incrociate
in una preghiera invertita
sulla zona lombare.
Ogni giorno lo stesso rituale:
foglie di tropico autunnale a macchiare il cielo
non so da dove vengono ma attraversano sempre
i pappagalli
questo posto.
Gonna con le pinces in poliestere
grattando le cosce.
Io recito
mentre aspetto
senza sapere come si lanza un giogo
o si abbassano le catene.
 
Aspetto.
 
(…)
 
 
 
 
Caracas acuática
 
I.
 
En esta mañana acuática
bajo el túnel vegetal de una calle sinuosa
los rayos de sol despiertan
la córnea del tiempo.
Desde el cristal salpicado
transito luminiscencias.
Un bosque techo me abriga.
 
Gloria al bravo pueblo con las manos
cruzadas
en rezo invertido
sobre la zona lumbar.
Cada día el mismo ritual:
hojas de trópico otoñal manchando el cielo
no sé de dónde vienen pero cruzan siempre
las guacamayas
en este lugar.
Falda plisada de poliéster
raspando los muslos.
Yo recito
mientras espero
sin saber cómo se lanza un yugo
o se bajan las cadenas.
 
Espero.
 
(…)
 
 
Traduzione di Antonio Nazzaro