Javier Bozalongo (Tarragona, 1961)

Javier Bozalongo (Tarragona, 1961)

 
 

Poeta y editor, galardonado con el XXVIII Premio de Poesía Blas de Otero y Premio Surcos de Poesía. Algunos de sus textos han sido traducidos al inglés, árabe, portugués, italiano, entre otros.

La poesía de Javier propone preguntas para las cuales se pueden dar diferentes respuestas, el lector se adueña de sus versos y entonces mira la realidad desde otros puntos de vista: “De cualquier arco iris/ se puede deducir una tormenta.” Porque el autor sabe descifrar la realidad, con calma, con imágenes que conllevan un discurso, un viaje hacia el futuro con esperanza: “Cae o cayó. La lluvia es una cosa/ Que sin duda sucede en el pasado”.

Lenguaje directo, inquisitivo, perspicaz. Su obra apuesta a la conciencia colectiva, aviva los sentimientos sobre las cuestiones sociales y existenciales dándole valor a la cronología de la cotidianidad y al cauce firme del tiempo.

Rocio Bolanos

 
 
 
 
LAS CONSECUENCIAS
 
De cualquier arco iris
se puede deducir una tormenta.
Cualquier adiós
fue antes bienvenida.
Los amantes merecen el descanso
sólo si son capaces
de avivar el incendio de sus cuerpos.
En tu risa puedo leer las lágrimas
que precedieron al abrazo
y en los pasos de cualquier madrugada
puedo escuchar cristales rotos.
 
 
 
 
 
 
DUERMEVELA
 
Ahora que no dormimos como antes,
y en el silencio oscuro contemplamos al otro
cual espectro nocturno atizando vigilias.
Ahora que los años nos hicieron mayores
sin cedernos a cambio aprendizaje alguno.
Ahora que los años nos hicieron más fuertes
cuando apenas tenemos ya de quien defendernos.
A tu lado ya sé que tendré nueva luz.
Enigmática luz, tan clara y pura
que tan sólo se ve en lo que desvela.
 
 
 
 
 
 

Poeta ed editore, ha vinto il XXVIII Premio di poesia “Blas de Otero” e “Surcos de Poesía.” Alcuni dei suoi testi sono stati tradotti all’inglese, arabo, portoghese, italiano, e altri.

La poetica di Javier pone delle domande che si possono rispondere in vari modi, il lettore prende possesso dei suoi versi e poi guarda la realtà da altri punti di vista: “Da qualsiasi arcobaleno/ si può dedurre una tempesta”. Perché l’autore sa decifrare la realtà, con calma, con immagini che comportano un discorso, un viaggio verso il futuro con speranza: “Cade o cadde. La pioggia è una cosa/ che senza dubbio accade in passato.”

Linguaggio diretto, curioso, perspicace. La sua opera punta sulla coscienza collettiva, alimenta i sentimenti su questioni sociali ed esistenziali dando valore alla cronologia della vita quotidiana e al canale irremovibile del tempo.

Rocio Bolanos

 
 
 
 
LE CONSEGUENZE
 
Da qualsiasi arcobaleno
si può dedurre una tempesta.
Qualsiasi addio
è stato prima un benvenuto.
Gli amanti meritano riposo
solo se sono in grado
di attizzare il fuoco dei loro corpi.
Nella tua risata posso leggere le lacrime
che hanno preceduto l’abbraccio
e sulle orme di qualsiasi alba
posso ascoltare vetri rotti.
 
 
 
 
 
 
DORMIVEGLIA
 
Ora che non dormiamo come prima,
e nel silenzio buio contempliamo l’altro
quale spettro notturno smorzando vigilie.
Ora che gli anni ci hanno fatto invecchiare
senza dare in cambio apprendimento alcuno.
Ora che gli anni ci hanno reso più forti
quando a malapena abbiamo qualcuno da cui difenderci.
Al tuo fianco so che avrò una luce nuova.
Luce enigmatica, così chiara e pura
che solo si vede in quello che svela.