Carlos Drummond De Andrade

Carlos Drummond De Andrade

 
 
Parte la settimana di San Valentino. Su Laboratori Poesia sette giorni di poesie d’amore.
Alessandro Canzian suggerisce Carlos Drummond De Andrade

 
 
No pequeno museu sentimental
os fios de cabelo religados
por laços mínimos de fita
são tudo que dos montes hoje resta,
visitados por mim, montes di Vênus.
 
Apalpo, acaricio a flora negra,
e negra continua, nesse branco
total do tempo extinto
em que eu, pastor felante, apascentava
caracóis perfumados, anéis negros,
cobrinhas passionais, junto do espelho
que com elas rimava, num clarão.
 
Os movimentos vivos no pretérito
enroscam-se nos fios que me falam
de perdidos arquejos renascentes
em beijos que da boca deslizavam
para o abismo de flores e resinas.
 
Vou beijando a memória desses beijos.
 
 
 
 
 
 
 
 
Nel piccolo museo sentimentale
i fili di quei peli ben legati
da piccoli laccetti di nastrino
sono quanto mi resta oggi dei monti,
quelli che ho visitati, monti di Venere.
 
Io sfioro, accarezzo la nera flora,
ed é ancora nera, in questo bianco
totale del tempo estinto
in cui io, pastor fellante, pascevo
quei ricci profumati, anelli neri,
serpentelli passionali, presso lo specchio
che con loro rimava, in un baleno.
 
I movimenti vivi nel passato
s’avvolgono ai fili che mi parlano
di ansimi perduti rinascenti
in baci che dalla bocca scivolavano
verso l’abisso di resine e di fiori.
 
Sto baciando la memoria di quei baci.
 
 
da L’amore naturale, Adriatica Editrice, Bari, 2000, traduzione di Fernanda Toriello
 
 
 
 

One comment on “Carlos Drummond De Andrade